Job 29:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tôi mặc lấy sự công bình, và nó che phủ tôi, Sự ngay thẳng tôi khác nào áo ngoài và mão triều thiên.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tôi mặc lấy công chính, và nó che tôi như quần áo; Còn công lý thì như áo dài và khăn đóng của tôi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
POSSIBLE ERROR IN BIBLE, TEXT MISSING HERE
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tôi mặc sự công chính vào như chiếc áo,Choàng sự công bình vào như áo dài khăn đóng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tôi mặc sự công chính như chiếc áo, Lấy sự ngay thẳng làm áo choàng và mũ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Mọi thứ tôi làm là chân thật. Tôi mặc lấy công chính như áo, và công lý như khăn quấn trên đầu tôi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi mặc lấy nếp sống phải lẽ như áo quần; và khoác sự công chính vào như áo dài và khăn vành.