Job 3:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì trước khi ăn, tôi đã than siếc, Tiếng kêu vang tôi tuôn tôi như nước.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì tiếng thở dài ảo não đến với tôi đều đặn như cơm bánh, Và tiếng rên rỉ của tôi cứ tuôn ra như uống nước hằng ngày.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Quả thật, bánh tôi ăn chỉ là tiếng nức nở, tiếng tôi gào thét tựa nước lũ ngập tràn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Thức ăn của tôi là tiếng than ai oán,Tôi khóc gào như nước chảy tràn tuôn.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì bánh tôi ăn chỉ là tiếng thở dài; Lời thở than tôi tuôn trào như nước.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tôi không thể ăn được vì than thở; tiếng kêu rên của tôi tuôn đổ như nước.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Khi tôi ăn, tôi chỉ than vãn vì buồn bã; lời rên siết tôi tuôn ra như nước.