Job 30:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðêm soi xương cốt tôi làm nó rời ra khỏi tôi, Ðau đớn vẫn cắn rỉa tôi, không ngưng nghỉ chút nào.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ban đêm xương tôi nhức nhối như bị đâm vào cơ thể; Da thịt tôi đau đớn không ngừng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ban đêm, xương cốt tôi đau như bị chọc thủng, các vết thương nhức nhối khôn nguôi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ban đêm xương cốt tôi bị đâm chích rã rời,Cơn đau gặm nhấm tôi không ngừng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đêm đến xương cốt tôi bị hành hạ, Cơn đau giày vò tôi không ngưng nghỉ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Những đêm trường đầy dẫy đau thương, làm cho tôi nhức nhối không ngừng nghỉ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ban đêm xương cốt tôi đau buốt; cơn nhức nhối không hề dứt.