Job 30:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Chúa Trời có ném tôi xuống bùn, Tôi trở nên giống như bụi và tro.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài ném tôi vào vũng bùn; Tôi trở nên như bụi như tro.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người quăng tôi vào đống bùn nhơ, khiến tôi trở nên như tro như bụi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài quăng tôi xuống đống bùn,Tôi khác nào bụi tro.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Chúa Trời quăng tôi xuống bùn, Tôi trở thành tro bụi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa đã quăng tôi xuống bùn đen. Tôi không khác gì bụi đất và tro tàn.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài ném tôi vào bùn đất, tôi trở thành bụi đất lẫn tro.