Job 30:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Sức mạnh của họ đã hư hại rồi; Vậy, sức lực tay họ dùng làm ích gì cho tôi?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Phải, sức lực của đôi tay chúng còn có ích gì cho tôi, Khi sự cường tráng của chúng không còn nữa chăng?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Cánh tay mạnh mẽ của họ làm gì được cho tôi, sinh lực của họ đã tan biến mất rồi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Sức mạnh tay họ có lợi gì cho tôi,Khi sức lực họ đã tiêu tan?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Sức mạnh của chúng có ích gì cho tôi, Khi sinh lực chúng không còn nữa?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng họ có giúp ích gì cho tôi đâu— một khi họ đã sức tàn lực cạn!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sức mạnh của chúng giúp ích gì cho tôi, vì chúng không còn sức để làm việc.