Job 30:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúa trở nên dữ tợn đối với tôi, Lấy năng lực tay Chúa mà rượt đuổi tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài đối với con quá tàn nhẫn; Ngài dùng cánh tay quyền năng của Ngài bách hại con.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngài đối xử với con tàn nhẫn, giương cánh tay mạnh mẽ đánh phạt con.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài trở thành độc ác với con,Dùng toàn sức Ngài hãm bức con.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúa trở thành tàn nhẫn đối với con, Dùng năng lực tay Ngài mà ngược đãi con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa trở thành tàn nhẫn với con. Ngài dùng quyền năng Ngài đánh con liên tiếp.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài đã nổi giận cùng tôi không nương tay; và dùng cánh tay mạnh mẽ của Ngài tấn công tôi.