Job 31:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì sự tai họa từ Ðức Chúa Trời giáng xuống làm tôi kinh khiếp, Và trước mặt sự oai nghiêm Ngài, Tôi nào làm chi được.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì tai họa từ Đức Chúa Trời giáng xuống đã làm tôi kinh hãi; Tôi không sao dám đối diện với vẻ uy nghi Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bởi vì tai hoạ của Thiên Chúa làm tôi kinh hãi, tôi không thể đứng vững trước oai phong của Người.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì tôi sợ tai họa từ Đức Chúa Trời,Tôi sợ uy nghi Ngài nên không hề làm những việc ấy.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì tai họa từ Đức Chúa Trời làm tôi kinh khiếp, Trước uy nghiêm Ngài, tôi không thể làm gì được.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Thà bị tật nguyền như thế còn hơn bị Đức Chúa Trời phạt. Vì nếu uy nghi Ngài chống lại tôi, tôi còn gì hy vọng?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi sợ sự hủy hoại của Thượng Đế, tôi kinh hãi sự oai nghiêm Ngài, nên tôi không thể làm những điều đó.