Job 31:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nếu tôi có vui mừng vì cớ tàn hại kẻ ghét tôi, Và hứng lòng khi tai vạ giáng cho nó;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nếu tôi vui mừng khi thấy kẻ ghét tôi bị diệt, Hoặc hân hoan khi thấy nó gặp tai ương;
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Phải chăng tôi mừng vui khi kẻ thù lâm nạn, và hoan hỷ khi nó gặp tai ương ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tôi không hề vui mừng khi kẻ thù tôi lâm nạn,Hoặc hớn hở khi chúng gặp tai họa,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tôi nào có vui khi kẻ ghét tôi bị lâm nạn, Và đắc chí khi tai họa giáng trên nó;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tôi có vui mừng khi thấy kẻ thù bị lâm nạn, hay đắc chí khi tai họa đến trong đường họ không?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi không hớn hở khi kẻ thù tôi lâm nạn, hay cười vui sướng khi nó gặp khốn khó.