Job 31:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nếu tôi có che tội mình như A-đam, Mà giấu sự gian ác mình ở trong lòng,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nếu tôi che giấu tội lỗi mình như người ta thường làm, Mà giấu kín tội lỗi tôi tận đáy lòng mình,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Phải chăng tôi như hạng người che đậy tội ác của mình và giấu giếm tội mình trong dạ ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tôi không hề che đậy tội mình như A-đam,Chôn giấu gian ác trong lòng,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nếu tôi che giấu tội mình như A-đam, Ấp ủ gian ác mình trong lòng,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tôi có che giấu tội mình như người khác làm, chôn chặt gian ác tận đáy lòng không?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi không che giấu tội mình như kẻ khác, giấu đút tội mình riêng cho mình.