Job 31:40 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nguyện gai góc mọc thay lúa miến, Và cỏ lùng thế cho lúa mạch! Ðến đây hết lời của Gióp.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nguyện gai góc mọc lên thay vì lúa mì; Nguyện cỏ dại mọc lên thay cho lúa mạch. Lời biện bạch của Gióp đến đây là hết.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
thì thay vì lúa mì, gai góc sẽ mọc lên, thay vì lúa mạch, cỏ dại sẽ nảy mầm.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Xin cho gai góc mọc lên thay lúa mì,Và cỏ dại hôi tanh thay lúa mạch.Đến đây, Gióp dứt lời.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Thì xin cho gai gốc mọc thay lúa mì, Và cỏ lùng thế cho lúa mạch!” Đến đây hết lời của Gióp.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
thì xin cho gai gốc mọc lên thay cho lúa mì và cỏ dại thay chỗ của lúa mạch.” Lời của Gióp đến đây là hết.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
thì nguyền cho gai gốc mọc lên thay vì lúa, và cỏ dại mọc thay vì lúa mạch.” Đến đây chấm dứt lời của Gióp.