Job 34:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì có người nào bao giờ nói với Ðức Chúa Trời rằng: "Tôi đã mang chịu sửa phạt tôi, tôi sẽ không làm ác nữa;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Giả sử có người nào thưa với Đức Chúa Trời rằng, “Tôi đã chịu lấy hình phạt rồi và tôi sẽ không phạm tội nữa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nhưng nếu có người thưa với Thiên Chúa : Con xin nhận tội, điều gian ác, con sẽ không dám làm.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Có ai từng thưa với Đức Chúa Trời:“Con đã chịu hình phạt, không dám phạm tội nữa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì có ai từng thưa với Đức Chúa Trời rằng: ‘Con đã chịu sửa phạt; con sẽ không làm điều gian ác nữa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tại sao con người không thưa với Đức Chúa Trời rằng: ‘Con hối hận, con không làm ác nữa’?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng nếu có ai thưa với Thượng Đế, ‘Tôi có lỗi, tôi sẽ không phạm tội nữa.