Job 34:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người kết bạn với kẻ làm hung nghiệt, Và đồng đi với người gian ác?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Một người đi cùng những kẻ gây nên tội ác, Một người đi chung với những kẻ gian ác chăng?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
đồng hành với bọn làm điều bất công và cùng đi với phường gian ác ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhập bọn với phường lưu manh,Đồng hành với bọn gian ác?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhập bọn với kẻ bất lương, Đồng hành với phường gian ác?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Anh ấy chọn làm bạn với kẻ gian. Và dành thời gian cho kẻ ác.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Anh ta chơi với bọn làm ác, giao du với phường hung bạo