Job 35:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nhưng không ai hỏi rằng: Ðức Chúa Trời, là Ðấng Tạo hóa của tôi, ở đâu? Ngài khiến cho người ta hát vui mừng trong ban đêm,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhưng không ai hỏi, “Đức Chúa Trời, Đấng Tạo Hóa của tôi, Đấng làm cho tôi có thể cất tiếng hát giữa đêm khuya,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nhưng chẳng ai buồn hỏi : Thiên Chúa ở đâu rồi, Người là Đấng đã tạo thành tôi, đã làm vọng lên bao ca khúc giữa đêm trường,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhưng không ai hỏi: “Đức Chúa Trời, Đấng tạo dựng tôi, ở đâu?Chính Ngài khiến bài ca trổi lên trong đêm tối,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng chẳng ai hỏi: ‘Đức Chúa Trời, Đấng Tạo Hóa của tôi ở đâu? Chính Ngài khiến người ta hát mừng trong ban đêm,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng không ai hỏi: ‘Đức Chúa Trời, Đấng tạo nên tôi, Đấng cho những bài ca vang lên trong đêm tối, ở đâu?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng không ai hỏi, ‘Thượng Đế, Đấng Tạo Hóa tôi, Đấng ban cho chúng tôi bài hát trong đêm,