Job 35:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Quả thật lời cầu nguyện hư giả, Ðức Chúa Trời chẳng dủ nghe, Ðấng Toàn năng chẳng thèm đoái đến.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Thật vậy Đức Chúa Trời không muốn lắng nghe những lời kêu cầu rỗng tuếch, Đấng Toàn Năng không đoái đến những lời kêu cứu ấy chút nào,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thật là công dã tràng : Thiên Chúa chẳng hề nghe, Đấng Toàn Năng không thấy.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Thật lời kêu cứu trống không, Đức Chúa Trời chẳng màng nghe,Đấng Toàn Năng chẳng màng đoái đến.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Thật, lời cầu nguyện trống rỗng Đức Chúa Trời không nghe, Đấng Toàn Năng chẳng bao giờ đoái đến.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đức Chúa Trời không nghe lời cầu nguyện hư không Đấng Toàn Năng chẳng đoái nhìn lòng giả dối.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài không thèm nghe tiếng van xin vô ích của chúng; Đấng Toàn Năng không thèm lưu ý tới chúng.