Job 35:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Sự gian ác của ông có thể hại một người đồng loại ông, Và sự công bình ông có thể làm ích cho một con cái loài người.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sự gian ác của ông chỉ có hại cho loài người giống như ông thôi; Sự ngay lành của ông cũng chỉ có lợi cho con cái loài người.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tội ác của ông chỉ hại cho loài người, lòng đạo của ông chỉ lợi cho phàm nhân.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Sự gian ác của anh chỉ hại người đồng loại,Sự công chính của anh chỉ giúp loài người thôi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Gian ác anh có thể hại đến đồng loại, Công chính anh có thể giúp ích cho con cái loài người.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Không, tội ác anh chỉ có thể hại người, và công đức anh có thể giúp tha nhân được ích.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đường lối ác độc của anh chỉ hại một người như anh thôi, còn điều tốt anh làm chỉ giúp được những con người khác.