Job 36:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Lòng giả hình tích chứa sự thạnh nộ; Khi Ðức Chúa Trời bắt xiềng chúng, chúng chẳng kêu cứu.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Lòng của bọn vô tín vô luân chỉ biết tự chất thêm tức tối; Chúng chẳng biết kêu cầu Ngài dù bị xiềng xích lao tù.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Những kẻ gian ác lòng đầy giận dữ, có bị xiềng xích, cũng chẳng kêu cầu Người,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Bọn vô đạo ấp ủ cơn giận,Bị Ngài hình phạt vẫn không cầu cứu.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Lòng kẻ vô tín ấp ủ cơn giận dữ; Có bị Ngài xiềng xích cũng không kêu cứu.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Lòng vô đạo tích trữ cơn thịnh nộ. Dù khi Chúa hình phạt họ, họ không tiếng kêu la xin Ngài cứu giúp.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Những ai có tâm địa độc ác nuôi cơn giận. Dù khi bị Thượng Đế trừng phạt, họ không thèm cầu xin cứu giúp.