Job 36:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Chúa Trời dùng sự hoạn nạn mà cứu kẻ bị hoạn nạn, Và nhờ sự hà hiếp mà mở lỗ tai của người.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài để cho nó bị đau khổ rồi mới cứu nó ra khỏi cảnh khổ sở; Ngài dùng hoàn cảnh bị ngược đãi để mở tai nó ra.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nhưng Thiên Chúa dùng cái nghèo để giải thoát người nghèo, dùng khổ đau mà mở mắt họ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhưng Đức Chúa Trời dùng hoạn nạn cứu người gặp nạn,Mở tai họ ra trong cảnh gian nan.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng Đức Chúa Trời dùng hoạn nạn để cứu người gặp nạn, Dùng nghịch cảnh để mở tai họ ra.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng Chúa dùng tai ách cứu người gặp nạn. Dùng nghịch cảnh tỉnh thức con người.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng Thượng Đế cứu giúp kẻ đau khổ qua sự đau khổ của họ; Ngài khiến họ lắng nghe qua sự đau đớn mình.