Job 36:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chớ để cơn giận giục ông chống cự cùng sự sửa phạt; Ðừng lầm lạc vì cớ giá bội thường lớn quá.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy coi chừng, đừng để ai xui giục ông làm sai để giàu có; Đừng để của hối lộ lớn cám dỗ ông làm sai lệch công lý.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hãy coi chừng, đừng để cho mình bị giàu sang mê hoặc hay bị lung lạc vì quà cáp bạc tiền.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đừng để sự giận vì kẻ ác giàu dẫn anh đi lầm đường,Đừng để của hối lộ nhiều đưa anh lạc lối.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy cẩn thận, đừng để giàu sang mê hoặc, Hay của hối lộ quá lớn làm anh lạc lối.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Xin thận trọng, đừng để bị giàu sang lôi cuốn Cũng đừng trở bước vì tiền hối lộ hậu hĩnh.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy cẩn thận! Đừng để giàu sang kéo anh xa khỏi Thượng Đế; đừng để tiền bạc lôi cuốn anh.