Job 36:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khá giữ lấy mình, chớ xây về tội ác; Vì ấy là điều ông ưa chọn hơn sự hoạn nạn.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy coi chừng, đừng ngã theo sự gian ác; Vì chọn làm thế ắt phải chuốc lấy khốn khổ về sau.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hãy coi chừng, đừng trở lại làm điều bất công, chính vì điều đó mà ông phải khốn quẫn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy cẩn thận, đừng quay sang tội ác,Anh được gian nan tôi luyện để giữ anh khỏi phạm tội.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy cẩn thận đừng quay về tội ác, Vì hoạn nạn đã tôi luyện anh khỏi phạm tội.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Xin coi chừng! Đừng tẻ bước vào đường gian ác, vì Đức Chúa Trời sẽ sai cơn hoạn nạn đến để giữ anh khỏi đời sống gian tà.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy cẩn thận đừng quay theo điều ác, là điều anh có vẻ ham muốn hơn sự đau khổ.