Job 36:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì Ngài thâu hấp các giọt nước: Rồi từ sa mù giọt nước ấy bèn hóa ra mưa,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài thâu lại các giọt nước đã đổ xuống, Rồi biến chúng thành sương mù và những giọt nước mưa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Các giọt nước mưa, Người gom góp lại, rồi đem nghiền nát thành sương mù.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài hút các giọt nước lên,Lọc thành hơi nước làm mưa;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì Ngài gom các giọt nước lại, Rồi lọc những giọt sương mù thành mưa;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa hút các giọt nước lên trời, lọc hơi nước, làm mưa rơi xuống,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài làm cho các giọt nước bốc hơi lên khỏi đất biến chúng thành mưa.