Job 37:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi Gióp, hãy nghe lời nầy, Khá đứng yên, suy nghĩ về các việc diệu kỳ của Ðức Chúa Trời.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Thưa ông Gióp, xin ông lắng nghe điều này: Xin ông đứng lại và ngẫm nghĩ về các công việc diệu kỳ của Đức Chúa Trời một lát.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Này ông Gióp, xin hãy lắng tai nghe, bao kỳ công của Thiên Chúa, ông hãy đứng lên và ngắm xem cho kỹ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Xin anh Gióp lắng tai nghe điều này,Xin đứng yên, suy gẫm công việc diệu kỳ của Đức Chúa Trời.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Xin anh Gióp hãy nghe lời nầy, Xin đứng yên và chiêm ngưỡng các việc diệu kỳ của Đức Chúa Trời.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Xin chú ý điều này, thưa anh Gióp. Hãy đứng yên, chiêm ngưỡng phép lạ diệu kỳ của Đức Chúa Trời!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Gióp ơi, hãy nghe đây: Hãy dừng lại và suy nghĩ đến các phép lạ của Thượng Đế.