Job 37:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ông có biết cách nào Ðức Chúa Trời sắp đặt các việc ấy chăng? Cách nào Ngài chiếu lòa chớp nhoáng của mây Ngài chăng?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ông có biết cách nào Đức Chúa Trời phân bố các mệnh lệnh cho chúng không? Ông có biết cách nào Ngài khiến chớp nhoáng lóe lên trong các đám mây của Ngài chăng?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Liệu ông có biết Thiên Chúa xếp đặt như thế nào, Người khiến mây toả sáng làm sao ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Anh có biết Đức Chúa Trời ban lệnh thế nàoKhi chớp nhoáng loé sáng đám mây?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Anh có biết bằng cách nào Đức Chúa Trời ban lệnh cho chúng, Và khiến sấm chớp rực sáng trong mây không?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Anh có biết làm thế nào Đức Chúa Trời điều khiển bão tố và cho sấm chớp rực sáng trong mây không?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Anh có biết Thượng Đế sắp đặt cho các đám mây và tạo sấm chớp như thế nào không?