Job 37:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Kế liền có tiếng ầm ầm, Ngài phát tiếng oai nghi và sấm rền ra, Và khi nổi tiếng Ngài lên, thì không cầm giữ chớp nhoáng lại.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tiếp theo chớp là sấm nổ long trời lở đất; Tiếng sấm uy nghi của Ngài vang dội khắp gầm trời; Ngài không kiềm hãm tia sét khi tiếng Ngài phát ra.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Phía sau Người, một tiếng gầm vang dội, Người nổi sấm, dõng dạc oai hùng. Tiếng Người phán ra, chúng không chần chừ nữa.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngay sau đó, tiếng Ngài gầm lên,Tiếng sấm oai nghi rền vang.Ngài không kiềm chế, cho chớp nhoáng tự do loé lênKhi tiếng Ngài vang ầm.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Rồi đến tiếng ầm vang. Với giọng uy nghiêm, Ngài cất tiếng sấm rền, Khi tiếng Ngài trỗi lên thì sấm chớp tung hoành.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Rồi có tiếng ầm ầm dữ dội, Chúa cất giọng uy nghiêm như sấm nổ, Ngài lên tiếng, cho chớp nhoáng mặc sức tung hoành.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sau đó anh nghe tiếng rền khi Ngài gầm lên. Ngài không giữ lại lằn chớp khi người ta nghe tiếng Ngài.