Job 37:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì Ngài phán với tuyết rằng: Hãy sa xuống đất! Và cũng phán vậy cho trận mưa mây và mưa lớn.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài phán với tuyết, “Hãy rơi nhẹ xuống đất,” Ngài nói với mưa rào, “Hãy sa xuống lất phất,” và bảo với mưa to, “Hãy đổ xuống ào ào.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người ra lệnh cho tuyết : Sa xuống đất đi ! Rồi bảo với mưa rào : Rơi cho nặng hạt !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài truyền cho tuyết: “Hãy sa xuống đất!”Và bảo mưa dầm: “Hãy rơi tầm tã!”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì Ngài phán với tuyết: ‘Hãy rơi xuống đất’; Và với mưa rào: ‘Hãy tuôn như thác đổ’.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa ra lệnh tuyết rơi khắp đất và truyền cho mưa rơi như thác đổ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài phán cùng tuyết giá, ‘Hãy rơi xuống đất,’ và nói cùng mưa rào rằng, ‘Hãy mưa thật to.’