Job 38:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Trái đất biến hình như đất sét dưới dấu ấn, Và mọi vật hiện ra trau giồi như bằng áo.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Trái đất biến dạng như đất sét bị in hằn dưới ấn; Muôn vật lộ ra rực rỡ như chiếc áo đẹp nhiều màu.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bấy giờ, đất thay màu đổi sắc tựa màu đất sét dùng làm ấn niêm phong, và muôn loài xuất hiện tựa tấm áo lộng lẫy huy hoàng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Địa cầu đổi dạng như đất sét có ấn dấu,Núi đồi hiện rõ như lằn xếp trên chiếc áo.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Trái đất biến dạng như đất sét dưới dấu ấn Và vạn vật hiện ra như lằn xếp trên áo.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Khi ánh sáng đến gần, mặt đất đổi thay như đất sét dưới con dấu đồng; như chiếc áo vừa nhuộm màu sặc sỡ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Buổi sáng trái đất thay đổi như đất sét bị đóng ấn; đồi núi và thung lũng hiện ra như những lằn xếp của áo.