Job 38:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Mà ta đã để dành cho thì hoạn nạn, Cho ngày chiến trận và giặc giã chăng?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngươi có biết đó là những thứ Ta để dành cho kỳ hoạn nạn, Cho ngày chiến trận và giặc giã chăng?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Những thứ đó, Ta để dành cho thời khốn quẫn, cho những ngày loạn lạc chiến tranh.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ta để dành chúng cho thời hoạn nạn,Thời chiến tranh giặc giã lầm than.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Mà ta đã để dành cho thời hoạn nạn, Cho ngày chiến tranh và giặc giã không?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
(Ta dành nó như vũ khí cho thời loạn, cho ngày chinh chiến binh đao).
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
mà ta đã để dành cho kỳ khốn khó, cho ngày chiến tranh và giao đấu chưa?