Job 38:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khi ta đặt nền trái đất, thì ngươi ở đâu? Nếu ngươi thông sáng, hãy tỏ bày đi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngươi ở đâu khi Ta đặt nền trái đất? Hãy nói cho Ta nghe, ngươi hiểu biết được gì?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngươi ở đâu khi Ta đặt nền móng cho đất ? Nếu ngươi thông hiểu thì cứ nói đi !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Con ở đâu khi Ta đặt nền móng trái đất?Nếu con thông sáng, hãy cho Ta biết!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khi Ta đặt nền trái đất thì con ở đâu? Nếu con thông sáng, hãy cho Ta biết.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Con ở đâu khi Ta đặt móng nền quả đất? Thử nói đi, nếu con đủ tri thức.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Khi ta đặt nền trái đất thì ngươi ở đâu? Nói đi, nếu ngươi biết.