Job 38:40 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
(39:2) Há có phải ngươi săn mồi cho sư tử cái, Và làm cho sư tử con đói được no sao?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngươi có biết lúc nào chúng sẽ nằm nghỉ trong hang, Hay khi nào chúng sẽ rình mồi trong bụi rậm?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
khi chúng thu mình lại trong hang hay nằm mai phục trong rừng vắng ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khi chúng co mình trong hang động,Hoặc rình mồi trong bụi rậm?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
khi chúng nằm trong hang động hoặc rình mồi trong rừng sâu không?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
trong khi chúng nằm trong hang hay ẩn trong bụi sẵn sàng nhảy bổ ra?