Job 39:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
(39:17) Vì nó để trứng mình dưới đất, Vùi nóng trứng ấy nơi bụi cát,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì nó đẻ trứng rồi trao cho đất; Để hơi ấm của đất ấp các trứng nó nở ra.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khi nó bỏ trứng lại trên đất, phó mặc cho cát bụi nóng ran,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì đà điểu bỏ mặc trứng mình dưới đất,Giao cho cát nóng ấp trứng,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Con có thể dựa vào sức vóc mạnh mẽ của nó, Mà giao việc lao nhọc cho nó không?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì nó bỏ mặc trứng mình dưới đất, để sức nóng của đất ấp trứng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nó đẻ trứng trên mặt đất, rồi ấp bằng cát.