Job 39:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
(39:22) Có phải ngươi ban sức lực cho ngựa, Và phủ cổ nó lông gáy rung rung chăng?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Có phải ngươi ban cho ngựa sức lực dẻo dai, Hay ngươi khoác trên cổ ngựa cái bờm lông dài óng ả?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Có phải ngươi làm cho ngựa được mạnh sức choàng lên cổ nó một cái bờm
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Con có ban sức mạnh cho ngựa,Khoác bờm phất phơ lên cổ nó,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đà điểu tàn nhẫn với đàn con, như không phải con mình, Không lo rằng công đẻ trứng của mình ra vô ích;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Con có ban sức mạnh cho ngựa, hay phủ lên cổ nó bằng một cái bờm không?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Gióp ơi, có phải ngươi ban sức mạnh cho ngựa và đặt cái bờm trên lưng nó không?