Job 4:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Sư tử mạnh bạo chết vì thiếu mồi, Và các sư tử con bị tản lạc.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Con sư tử chúa đàn cũng phải chết vì không mồi, Đàn con nhỏ của sư tử cái ắt phải bị tan lạc.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Sư tử tiêu vong vì không còn mồi, tất cả bầy con phải tan tác.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Sư tử mạnh bạo chết vì thiếu mồi,Và đàn sư tử con tản lạc.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Sư tử mạnh chết vì thiếu mồi Và đàn sư tử con tan tác.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Sư tử hung mạnh sẽ chết vì thiếu mồi, và đàn sư tử con sẽ tan tác.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
thì nó cũng sẽ chết đói thôi. Các con của sư tử mẹ bị tản lạc.