Job 4:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Có một thần đi ngang qua trước mặt tôi; Các lông tóc của thịt tôi bèn xửng lên.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Một thần linh bay lướt qua mặt tôi, Mình tôi nổi gai ốc, và lông tóc tôi dựng đứng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Một làn gió lướt qua mặt tôi làm tôi nổi gai ốc.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Một hơi gió lướt ngang qua mặt tôi,Khiến cho lông trên người tôi dựng đứng lên.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Một vị thần đi ngang mặt tôi Lông tóc trên da thịt tôi dựng lên.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Có một vị thần đi ngang qua mặt tôi, và tôi khiếp đảm đến dựng tóc gáy.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Có một thần lượn qua trước mặt tôi, khiến tôi rởn tóc gáy.