Job 40:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
(40:6) Khá tuôn ra sự giận hoảng hốt của ngươi; Hãy liếc mắt xem kẻ kiêu ngạo và đánh hạ nó đi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngươi cứ mặc sức trút đổ cơn giận của ngươi ra đi; Hãy tìm kẻ kiêu ngạo và hạ nhục nó đi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hãy trút cơn thịnh nộ lôi đình, trừng đôi mắt hạ đứa kiêu căng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy rải cơn giận dữ con xuống khắp nơi,Hãy nhìn thấy mọi kẻ kiêu ngạo và hạ nhục chúng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy xem, đôi hông nó đầy sức mạnh, Cơ bụng nó thật rắn chắc.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy cho nộ khí con bùng nổ. Hãy để cơn giận dâng lên chống lại những kẻ kiêu căng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy trút cơn thịnh nộ ngươi ra; hãy nhìn kẻ tự phụ và hạ chúng xuống.