Job 40:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
(40:7) Hãy liếc mắt coi kẻ kiêu ngạo và đánh hạ nó đi; Khá chà nát kẻ hung bạo tại chỗ nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy kiếm kẻ kiêu ngạo và hạ nó xuống; Hãy giày đạp kẻ gian ác ngay tại chỗ của nó.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hãy giương cặp mắt hạ nhục phường kiêu hãnh, và đập tan tại chỗ bọn ác nhân.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Phải, hãy nhận ra mọi kẻ vênh vang, hạ chúng xuống,Cũng hãy chà đạp bọn ác nhân tại chỗ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đuôi nó giống như cây bá hương; Gân đùi đan với nhau chằng chịt.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy nhận dạng và hạ nhục những kẻ kiêu căng; chà đạp bọn gian tà trong sào huyệt chúng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy nhìn kẻ kiêu căng và khiến chúng nhún nhường. Hãy đè bẹp kẻ ác.