Job 40:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
(40:14) Nó là công việc khéo nhứt của Ðức Chúa Trời; Ðấng dựng nên nó giao cho nó cây gươm của nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nó được xem như một tác phẩm độc đáo của Đức Chúa Trời; Chỉ Đấng dựng nên nó mới có thể đến gần nó với thanh gươm của Ngài để trị nó.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nó quả là tác phẩm tuyệt vời trong các công trình Thiên Chúa dựng nên ; nhưng Đấng Sáng Tạo lại trao gươm cho nó,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nó là tạo vật hàng đầu của Đức Chúa Trời.Chỉ có Đấng dựng nên nó mới có quyền giết hại nó thôi!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Có ai bắt được nó bằng móc không? Hay gài bẫy để đâm vào mũi nó?”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nó là tạo vật hàng đầu của tay Đức Chúa Trời, và chỉ có Đấng Tạo Hóa mới diệt được nó.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nó là một trong những công trình đầu tiên của Thượng Đế, nhưng Đấng Tạo Hoá có thể tiêu diệt nó.