Job 40:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
(40:18) Kìa, sông tràn lên dữ tợn, nhưng nó không sợ hãi gì; Dầu sông Giô-đanh bủa lên miệng nó, nó cũng ở vững vàng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nó không mảy may sợ hãi dù nước sông chảy cuồn cuộn; Dù nước Sông Giô-đanh tràn đến miệng nó, nó vẫn thản nhiên.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Này, sông có tràn bờ, nó cũng không nao núng, sông Gio-đan có dâng lên tới mõm, nó vẫn cứ thản nhiên.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nó không sợ dù nước sông chảy xiết như thác,Nó vẫn bình thản dù sông Giô-đanh chảy tràn qua mõm nó.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nó sẽ lập giao ước với con, Để con nhận nó làm nô lệ suốt đời không?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nó không bối rối bởi nước lụt dâng lên, cũng không hề gì khi nước Giô-đan chảy rốc vào miệng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nếu sông ngòi làm lụt lội, nó chẳng sợ; dù sông Giô-đanh tràn đến miệng nó vẫn ung dung.