Job 41:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
(41:4) Có ai lột được áo choàng của nó không? Có ai vào trong hàm đôi của nó được chăng?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ai dám lột da nó? Ai dám gắn cương vào giữa hai hàm răng nó chăng?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hơi thở của nó đốt than đỏ rực, lửa hồng từ miệng nó bốc lên.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ai dám lột áo choàng nó?Ai dám đâm thủng áo giáp kép của nó?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Cổ nó chứa sức mạnh, Sự kinh khiếp nhảy múa trước mặt nó.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ai dám thử lột bộ da nó, hoặc mon men đến gần quai hàm nó không?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Không ai có thể xé da nó hay chọc thủng lớp áo giáp bọc nó.