Job 41:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
(41:11) Từ lỗ mũi nó khói bay ra, Như của một nồi sôi, có chụm sậy ở dưới.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khói từ các lỗ mũi nó bay ra nghi ngút; Như khói bay lên khi đun nước bằng các sậy lau.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
gặp cung nỏ cũng không chạy trốn, coi đá phóng như thể cọng rơm.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khói bốc ra từ mũi nóNhư một nồi đun nóng, sôi sùng sục.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Gậy gộc, nó coi như rơm rạ, Tiếng lao phóng thật nực cười với nó.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Khói xông lên nghi ngút từ lỗ mũi, như nồi nước sôi trên ngọn lửa lau sậy.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Khói xịt ra từ mũi nó, như hơi ra từ một nồi lớn đặt trên lửa nóng.