Job 41:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
(41:14) Các yếm thịt nó dính chắn nhau, Nó như đúc liền trên thân nó, không hề chuyển động.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Các thớ thịt nó dính chặt với nhau, Chúng rắn chắc, không thể nào tách rời ra được.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nó khiến vực sâu sôi lên như nồi nước, làm cho biển cả nên như lò đốt hương.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các lớp thịt trên mình nó dính chặt vào nhau,Săn cứng như kim khí đúc, không hề lay chuyển.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nó bỏ lại phía sau luồng bọt lấp lánh; Khiến vực sâu trông như tóc bạc.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Các bắp thịt nó cứng và chắc nịch, không tài nào lay chuyển nổi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các lằn xếp trên da nó kết chặt với nhau; xếp cứng lại không thể di động được.