Job 41:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
(41:19) Mũi tên không làm cho nó chạy trốn; Ðá trành với nó khác nào cây rạ,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Các tên đạn không làm nó chạy trốn, Đá bắn ra từ các trành đối với nó như rơm rác.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nó không bỏ chạy trước mũi tên,Nỏ đá ném vào, nó coi nhẹ như trấu.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Trước cung tên nó không hề chạy trốn. Đá bắn rào rào, nó coi như rơm khô.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nó không chạy trốn khỏi mũi tên; Các viên đá bắn vào nó chẳng khác nào trấu đối với nó.