Job 5:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vậy, kẻ nghèo khốn có sự trông cậy, Còn kẻ gian ác ngậm miệng lại.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhờ thế người nghèo khó có niềm hy vọng; Phường gian ác phải ngậm miệng im hơi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bấy giờ kẻ nghèo khó lại bừng lên niềm hy vọng, và phường tội lỗi chẳng còn dám hé môi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhờ đó người nghèo khổ có hy vọng,Và kẻ gian ác ngậm miệng lại.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vậy người nghèo khó có niềm hi vọng, Còn kẻ gian ác phải ngậm miệng lại.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nên người khổ nẩy sinh hy vọng, và hàm kẻ bất công đành im tiếng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Cho nên người nghèo khổ có niềm hi vọng, còn kẻ bất công bị câm miệng.