Job 6:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Sức tôi há là sức đá sao? Thịt tôi há dễ là đồng?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sức lực của tôi nào phải là sức lực của đá? Da thịt tôi nào phải cứng chắc như đồng?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Sức của tôi, đâu phải là sức đá ? Thịt của tôi, đâu cứng chắc như đồng ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Sức tôi có phải là sức đá?Thân tôi có phải là thân đồng?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Sức tôi đâu phải là sức đá? Thịt tôi nào phải là đồng?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Có phải tôi có sức của đá? Chẳng lẽ thân tôi được tạo bằng đồng?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sức tôi đâu phải sức đá, thịt tôi cũng chẳng phải đồng.