Job 6:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hiện nay các bạn cũng không ra gì hết; Các bạn thấy sự đáng kinh khiếp, bèn run sợ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì bây giờ đối với tôi, các anh cũng không ích lợi gì như vậy; Các anh thấy tôi bị hoạn nạn và các anh đã kinh hoàng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đối với tôi trong lúc này, các anh là thế đó, gặp lúc nguy nan, các anh liền hốt hoảng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Giờ đây, đối với tôi, các anh cũng giống như dòng sông khô hạn,Các anh thấy tai vạ rồi sợ vạ lây.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đối với tôi lúc nầy các bạn chẳng là gì, Thấy nguy nan các bạn đều run sợ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nay các anh cũng chẳng giúp gì tôi. Mới thấy điều kinh khủng đã sợ hại đến bản thân.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các bạn cũng vô dụng như thế. Các bạn thấy điều ghê gớm thì đâm ra sợ hãi.