Job 7:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tôi nói cùng Ðức Chúa Trời rằng: Tôi há là một cái biển, một kỳ vật trong biển, Nên Ngài đặt kẻ cầm giữ tôi bốn bên?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Con đâu phải là biển cả hay cá sấu dưới biển, Mà Ngài phải lập kẻ canh chừng con từng phút từng giây?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Con đâu có phải là biển cả hay thuỷ quái dị hình, khiến Ngài phải cho người canh gác ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Con nào phải Biển Cả hoặc Quái vật biển sâuMà Chúa phải đặt người canh gác?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Con đâu phải là biển cả hay quái vật trong biển, Mà Ngài phải đặt người canh gác?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Có phải con là quái vật trong biển, mà đêm ngày Chúa đặt người giữ canh?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi chẳng phải thần hà bá cũng chẳng phải là quái vật của biển. Sao CHÚA canh giữ tôi bốn bên?