Job 7:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Cớ sao Chúa không tha tội cho tôi, Cất lấy gian ác khỏi tôi đi? Vì bây giờ tôi sẽ nằm trong bụi đất; Chúa sẽ tìm kiếm tôi, song tôi không còn nữa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tại sao Ngài không tha thứ những vi phạm của con Và vứt bỏ tội lỗi của con cho rồi? Vì chẳng mấy chốc nữa con sẽ bị vùi tan trong đất bụi; Bấy giờ dù Ngài có vất vả tìm kiếm con, con sẽ không còn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chẳng lẽ Ngài không xoá được tội ác của con, không bỏ qua được lỗi lầm con phạm ? Vì chỉ ít nữa thôi, con sẽ ngủ vùi trong cát bụi. Ngài có tìm cũng chẳng thấy con đâu.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Sao Chúa không tha thứ vi phạm con,Bỏ qua tội ác con?Vì chẳng bao lâu con sẽ nằm trong bụi đất;Nếu Chúa tìm con, con sẽ chẳng còn.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tại sao Chúa không tha tội cho con, Bỏ qua mọi gian ác của con? Vì chẳng bao lâu nữa con sẽ nằm trong cát bụi; Chúa sẽ tìm kiếm con nhưng con không còn nữa.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tại sao Chúa không tha thứ tội con và bỏ qua gian ác của con? Vì con sắp nằm yên trong cát bụi. Khi Chúa tìm, con đã không còn.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sao Ngài không tha thứ những sai lầm tôi và xoá bỏ tội lỗi tôi? Chẳng bao lâu nữa tôi sẽ nằm xuống chung với bụi đất. Lúc đó Ngài sẽ tìm tôi, nhưng tôi không còn nữa.”