Job 8:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Kìa, ấy là sự vui sướng về đường lối nó; Sẽ có loài khác từ đất nảy ra.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Này, đây là niềm vui của đường lối nó: Từ dưới mặt đất sẽ có các cây khác mọc lên.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đường nó đi, sung sướng như vậy đó ! Từ bụi đất một mầm khác mọc lên.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Kìa, niềm vui của những kẻ từ bỏ Đức Chúa Trời chỉ có bấy nhiêu.Từ đất ấy, những cây khác sẽ mọc lên.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Kìa, ấy là niềm vui của đường lối kẻ ác, Từ đất ấy còn mọc lên nhiều cây khác.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đó là luật chung của muôn loài, chết cây này, cây khác mọc lên.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Niềm vui đã tan biến; ngay chỗ đất ấy các cây khác đã mọc lên.