Job 9:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì Ngài chà nát tôi trong cơn gió bão, Và thêm nhiều vít tích cho tôi vô cớ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì Ngài đã đập tôi tan nát bằng một cơn bão tố, Khiến tôi bị thương tích quá nhiều mà tôi không biết vì sao.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người vùi dập tôi trong cơn dông bão, lại vô cớ bắt tôi chịu thêm nhiều thương tích.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài khiến bão tố vùi dập tôi,Gia tăng thương tích tôi vô cớ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì Ngài chà nát tôi trong cơn giông bão, Vô cớ gia tăng thương tích cho tôi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì Ngài diệt tôi trong bão tố và gia tăng thương tích cho tôi vô cớ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài sẽ lấy cơn bão tố đè bẹp tôi và thêm cho tôi nhiều thương tích vô cớ.