Job 9:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Quả thật, tôi biết ấy là như vậy; Nhưng làm thế nào cho loài người được công bình trước mặt Ðức Chúa Trời?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Quả thật, biết trên nguyên tắc là như vậy; Nhưng làm sao loài người có thể được xem là công chính trước mặt Đức Chúa Trời?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Quả thật, tôi biết rõ thế này : Trước nhan Thiên Chúa, phàm nhân cho mình là công chính thế nào được ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Phải, tôi biết như vậy.Tuy nhiên, loài người làm thể nào được Đức Chúa Trời xét là công bình?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
“Vâng, tôi biết như vậy. Nhưng làm thế nào loài người được Đức Chúa Trời xem là công chính?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
“Phải, tôi biết mọi điều này là đúng. Nhưng có ai dám công bố vô tội trước mặt Đức Chúa Trời không?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
“Phải, tôi biết điều đó đúng, nhưng làm sao cho con người được vô tội trước mặt Thượng Đế?