Job 9:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Dầu rằng tôi công bình, miệng mình sẽ lên án cho mình; Tuy tôi trọn vẹn, nó sẽ tỏ tôi ra gian tà.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Dù tôi có đúng đi nữa, chính miệng tôi sẽ buộc tôi mắc tội; Dù tôi không có gì sai, nó sẽ chứng minh rằng tôi quả đã sai lầm.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Cho dù tôi có lý, miệng tôi cũng kết án tôi ; cho dù tôi có vẹn toàn, nó vẫn chứng minh là tôi bất chính.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Dù tôi vô tội, chính miệng tôi sẽ kết án tôi,Dù tôi trọn vẹn, Ngài cũng sẽ chứng minh tôi gian dối.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Dù tôi có vô tội, miệng tôi cũng kết án tôi; Dù tôi có trọn vẹn, Ngài cũng cho tôi thấy mình gian tà.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Dù tôi vô tội, chính miệng tôi sẽ lên án tôi có tội. Dù tôi có trọn lành, Chúa cũng sẽ chứng minh tôi gian ác.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Dù cho tôi có lý đi nữa, miệng tôi sẽ bảo tôi sai lầm; Dù cho tôi vô tội, miệng tôi sẽ nói tôi có tội.