Job 9:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nếu tai họa giết chết thình lình, Thì Ngài chê cười sự thử thách của người vô tội.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nếu tai họa thình lình thoạt đến gây ra chết chóc, Có lẽ Ngài thản nhiên nhìn kẻ vô tội bị khổ và mỉm cười!
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nếu thình lình xảy ra tai ương gây chết chóc, thì Người vẫn thản nhiên nhạo cười trước cảnh khốn cùng của người vô tội.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nếu thiên tai giết chết bất ngờ,Ngài nhạo cười nỗi khổ của người vô tội.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nếu tai ương thình lình gây chết chóc, Ngài nhạo cười nỗi thất vọng của người vô tội.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Khi tai họa quét ngang, Chúa cười nhạo sự chết của người vô tội.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Khi tai ương mang đến chết chóc bất ngờ, Thượng Đế sẽ cười trên đau khổ của người vô tội.